Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Finsk-Svensk - Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskEngelskSvensk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?
Tekst
Tilmeldt af Chokladhjärta
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Titel
Det tog tid. Ordboken till handa?
Oversættelse
Svensk

Oversat af Bamsse
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Det tog tid. Ordboken till handa?
Senest valideret eller redigeret af pias - 8 April 2008 21:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Marts 2008 15:24

Maribel
Antal indlæg: 871
För mig "till handa" skulle vara "käsillä" (tillgänglig). På finska är det här i konkreta meningen: i handen (alltså hålla boken i handen). Kanske samma sak - eller inte?

31 Marts 2008 20:23

Bamsse
Antal indlæg: 33
Det beror på..
Meningen kan tas som en retorisk fråga;
(översättningen) tog tid - hade du ingen ordbok till handa?

Ifall textinnehållet tas ord för ord ter det sig rentav ologiskt;(