Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Finski-Svedski - Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FinskiEngleskiSvedski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?
Tekst
Podnet od Chokladhjärta
Izvorni jezik: Finski

Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Natpis
Det tog tid. Ordboken till handa?
Prevod
Svedski

Preveo Bamsse
Željeni jezik: Svedski

Det tog tid. Ordboken till handa?
Poslednja provera i obrada od pias - 8 April 2008 21:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 15:24

Maribel
Broj poruka: 871
För mig "till handa" skulle vara "käsillä" (tillgänglig). På finska är det här i konkreta meningen: i handen (alltså hålla boken i handen). Kanske samma sak - eller inte?

31 Mart 2008 20:23

Bamsse
Broj poruka: 33
Det beror på..
Meningen kan tas som en retorisk fråga;
(översättningen) tog tid - hade du ingen ordbok till handa?

Ifall textinnehållet tas ord för ord ter det sig rentav ologiskt;(