Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Szwedzki - Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielskiSzwedzki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?
Tekst
Wprowadzone przez Chokladhjärta
Język źródłowy: Fiński

Kestipä pitkään. Sanakirjako kädessä?

Tytuł
Det tog tid. Ordboken till handa?
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Bamsse
Język docelowy: Szwedzki

Det tog tid. Ordboken till handa?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 8 Kwiecień 2008 21:30





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2008 15:24

Maribel
Liczba postów: 871
För mig "till handa" skulle vara "käsillä" (tillgänglig). På finska är det här i konkreta meningen: i handen (alltså hålla boken i handen). Kanske samma sak - eller inte?

31 Marzec 2008 20:23

Bamsse
Liczba postów: 33
Det beror på..
Meningen kan tas som en retorisk fråga;
(översättningen) tog tid - hade du ingen ordbok till handa?

Ifall textinnehållet tas ord för ord ter det sig rentav ologiskt;(