Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Hırsın tutkusu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Tale

Titel
Hırsın tutkusu
Tekst
Tilmeldt af galateiaso
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Merhaba,nasılsınız?Ben bir soru sormak istiyorum.

Acaba gönderdiğimiz mesajların Alessandra tarafından okunmasını nasıl sağlayabiliriz?

Şimdiden çok teşekkür ederim...

Lütfen kendinize iyi bakınız..

Titel
passionately ambitious
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silkworm16
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello how are you? I would like to ask a question.

How can we enable the messages we ‘ve sent to be read by Alessandra?

Thank you in advance…

Please take care of yourself…
Bemærkninger til oversættelsen
I am not sure about the title but I didnt want to write something like " the passion of ambition"...
Senest valideret eller redigeret af dramati - 5 April 2008 22:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 April 2008 20:08

kfeto
Antal indlæg: 953
hello silkworm

have thought about using 'ensure'?

6 April 2008 17:32

silkworm16
Antal indlæg: 172
hi kfeto
oh yes it may be another right usage as well...

6 April 2008 20:17

kfeto
Antal indlæg: 953
yeah sorry
i thought enable meant 'make possible'
whilst ensure meant 'actually make it happen'
my mistake