Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Hırsın tutkusu
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Titel
Hırsın tutkusu
Text
Übermittelt von
galateiaso
Herkunftssprache: Türkisch
Merhaba,nasılsınız?Ben bir soru sormak istiyorum.
Acaba gönderdiğimiz mesajların Alessandra tarafından okunmasını nasıl sağlayabiliriz?
Şimdiden çok teşekkür ederim...
Lütfen kendinize iyi bakınız..
Titel
passionately ambitious
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
silkworm16
Zielsprache: Englisch
Hello how are you? I would like to ask a question.
How can we enable the messages we ‘ve sent to be read by Alessandra?
Thank you in advance…
Please take care of yourself…
Bemerkungen zur Übersetzung
I am not sure about the title but I didnt want to write something like " the passion of ambition"...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 5 April 2008 22:39
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 April 2008 20:08
kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
hello silkworm
have thought about using 'ensure'?
6 April 2008 17:32
silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
hi kfeto
oh yes it may be another right usage as well...
6 April 2008 20:17
kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
yeah sorry
i thought enable meant 'make possible'
whilst ensure meant 'actually make it happen'
my mistake