Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Hırsın tutkusu

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Przemówienie

Tytuł
Hırsın tutkusu
Tekst
Wprowadzone przez galateiaso
Język źródłowy: Turecki

Merhaba,nasılsınız?Ben bir soru sormak istiyorum.

Acaba gönderdiğimiz mesajların Alessandra tarafından okunmasını nasıl sağlayabiliriz?

Şimdiden çok teşekkür ederim...

Lütfen kendinize iyi bakınız..

Tytuł
passionately ambitious
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

Hello how are you? I would like to ask a question.

How can we enable the messages we ‘ve sent to be read by Alessandra?

Thank you in advance…

Please take care of yourself…
Uwagi na temat tłumaczenia
I am not sure about the title but I didnt want to write something like " the passion of ambition"...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 5 Kwiecień 2008 22:39





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2008 20:08

kfeto
Liczba postów: 953
hello silkworm

have thought about using 'ensure'?

6 Kwiecień 2008 17:32

silkworm16
Liczba postów: 172
hi kfeto
oh yes it may be another right usage as well...

6 Kwiecień 2008 20:17

kfeto
Liczba postów: 953
yeah sorry
i thought enable meant 'make possible'
whilst ensure meant 'actually make it happen'
my mistake