Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Hırsın tutkusu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 演讲

标题
Hırsın tutkusu
正文
提交 galateiaso
源语言: 土耳其语

Merhaba,nasılsınız?Ben bir soru sormak istiyorum.

Acaba gönderdiğimiz mesajların Alessandra tarafından okunmasını nasıl sağlayabiliriz?

Şimdiden çok teşekkür ederim...

Lütfen kendinize iyi bakınız..

标题
passionately ambitious
翻译
英语

翻译 silkworm16
目的语言: 英语

Hello how are you? I would like to ask a question.

How can we enable the messages we ‘ve sent to be read by Alessandra?

Thank you in advance…

Please take care of yourself…
给这篇翻译加备注
I am not sure about the title but I didnt want to write something like " the passion of ambition"...
dramati认可或编辑 - 2008年 四月 5日 22:39





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 5日 20:08

kfeto
文章总计: 953
hello silkworm

have thought about using 'ensure'?

2008年 四月 6日 17:32

silkworm16
文章总计: 172
hi kfeto
oh yes it may be another right usage as well...

2008年 四月 6日 20:17

kfeto
文章总计: 953
yeah sorry
i thought enable meant 'make possible'
whilst ensure meant 'actually make it happen'
my mistake