Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

Titel
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Tekst
Tilmeldt af crissmy
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Titel
The contractor will not be bound to employ
Oversættelse
Engelsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 5 April 2008 22:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 April 2008 19:30

azitrad
Antal indlæg: 970
What happened with the other translation?

5 April 2008 19:52

dramati
Antal indlæg: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.