Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Natpis
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Tekst
Podnet od crissmy
Izvorni jezik: Rumunski

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Natpis
The contractor will not be bound to employ
Prevod
Engleski

Preveo azitrad
Željeni jezik: Engleski

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Poslednja provera i obrada od dramati - 5 April 2008 22:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 April 2008 19:30

azitrad
Broj poruka: 970
What happened with the other translation?

5 April 2008 19:52

dramati
Broj poruka: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.