Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

제목
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
본문
crissmy에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

제목
The contractor will not be bound to employ
번역
영어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 22:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 5일 19:30

azitrad
게시물 갯수: 970
What happened with the other translation?

2008년 4월 5일 19:52

dramati
게시물 갯수: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.