Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Titel
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Text
Tillagd av crissmy
Källspråk: Rumänska

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Titel
The contractor will not be bound to employ
Översättning
Engelska

Översatt av azitrad
Språket som det ska översättas till: Engelska

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 5 April 2008 22:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 April 2008 19:30

azitrad
Antal inlägg: 970
What happened with the other translation?

5 April 2008 19:52

dramati
Antal inlägg: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.