Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Tytuł
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Tekst
Wprowadzone przez crissmy
Język źródłowy: Rumuński

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Tytuł
The contractor will not be bound to employ
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez azitrad
Język docelowy: Angielski

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 5 Kwiecień 2008 22:39





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2008 19:30

azitrad
Liczba postów: 970
What happened with the other translation?

5 Kwiecień 2008 19:52

dramati
Liczba postów: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.