Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

عنوان
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
متن
crissmy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

عنوان
The contractor will not be bound to employ
ترجمه
انگلیسی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 5 آوریل 2008 22:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 آوریل 2008 19:30

azitrad
تعداد پیامها: 970
What happened with the other translation?

5 آوریل 2008 19:52

dramati
تعداد پیامها: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.