Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Заголовок
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Текст
Публікацію зроблено crissmy
Мова оригіналу: Румунська

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Заголовок
The contractor will not be bound to employ
Переклад
Англійська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Англійська

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Затверджено dramati - 5 Квітня 2008 22:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2008 19:30

azitrad
Кількість повідомлень: 970
What happened with the other translation?

5 Квітня 2008 19:52

dramati
Кількість повідомлень: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.