Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Tittel
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Tekst
Skrevet av crissmy
Kildespråk: Rumensk

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Tittel
The contractor will not be bound to employ
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Senest vurdert og redigert av dramati - 5 April 2008 22:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 April 2008 19:30

azitrad
Antall Innlegg: 970
What happened with the other translation?

5 April 2008 19:52

dramati
Antall Innlegg: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.