Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTysk

Kategori Hverdags - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...
Tekst
Tilmeldt af haitoo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Oi Mark, tudo bom com você? Quando você vem para o Brasil? Estou pensando em ir para España este mês, mas não sei se vou! Saudades de você.
Beijos.

Titel
HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR?
Oversættelse
Tysk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR? MARK, WANN KOMMST DU NACH BRASILIEN? ICH DENKE DARÃœBER NACH, DIESEN MONAT NACH SPANIEN ZU REISEN, ABER ICH WEISS NICHT, OB ICH FAHREN SOLL. ICH VERMISSE DICH. KÃœSSE.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 25 April 2008 16:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 April 2008 16:38

Lein
Antal indlæg: 3389
I admit the original is a bit crooked but I think it says "I am thinking about going to Spain this month", not "for seven months".

16 April 2008 16:46

italo07
Antal indlæg: 1474
Lein,

I think you are right.

17 April 2008 04:49

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
fahren => reisen/fliegen

17 April 2008 11:38

italo07
Antal indlæg: 1474
Rodrigues, ich hab es geändert