Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiNiemiecki

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...
Tekst
Wprowadzone przez haitoo
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Oi Mark, tudo bom com você? Quando você vem para o Brasil? Estou pensando em ir para España este mês, mas não sei se vou! Saudades de você.
Beijos.

Tytuł
HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR?
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Niemiecki

HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR? MARK, WANN KOMMST DU NACH BRASILIEN? ICH DENKE DARÃœBER NACH, DIESEN MONAT NACH SPANIEN ZU REISEN, ABER ICH WEISS NICHT, OB ICH FAHREN SOLL. ICH VERMISSE DICH. KÃœSSE.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 25 Kwiecień 2008 16:58





Ostatni Post

Autor
Post

16 Kwiecień 2008 16:38

Lein
Liczba postów: 3389
I admit the original is a bit crooked but I think it says "I am thinking about going to Spain this month", not "for seven months".

16 Kwiecień 2008 16:46

italo07
Liczba postów: 1474
Lein,

I think you are right.

17 Kwiecień 2008 04:49

Rodrigues
Liczba postów: 1621
fahren => reisen/fliegen

17 Kwiecień 2008 11:38

italo07
Liczba postów: 1474
Rodrigues, ich hab es geändert