Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...
Texte
Proposé par haitoo
Langue de départ: Portuguais brésilien

Oi Mark, tudo bom com você? Quando você vem para o Brasil? Estou pensando em ir para España este mês, mas não sei se vou! Saudades de você.
Beijos.

Titre
HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR?
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR? MARK, WANN KOMMST DU NACH BRASILIEN? ICH DENKE DARÃœBER NACH, DIESEN MONAT NACH SPANIEN ZU REISEN, ABER ICH WEISS NICHT, OB ICH FAHREN SOLL. ICH VERMISSE DICH. KÃœSSE.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 25 Avril 2008 16:58





Derniers messages

Auteur
Message

16 Avril 2008 16:38

Lein
Nombre de messages: 3389
I admit the original is a bit crooked but I think it says "I am thinking about going to Spain this month", not "for seven months".

16 Avril 2008 16:46

italo07
Nombre de messages: 1474
Lein,

I think you are right.

17 Avril 2008 04:49

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
fahren => reisen/fliegen

17 Avril 2008 11:38

italo07
Nombre de messages: 1474
Rodrigues, ich hab es geändert