Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف عاميّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Oi Mark, tudo bom com você? Quando ...
نص
إقترحت من طرف haitoo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Oi Mark, tudo bom com você? Quando você vem para o Brasil? Estou pensando em ir para España este mês, mas não sei se vou! Saudades de você.
Beijos.

عنوان
HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR?
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: ألماني

HALLO MARK, ALLES KLAR BEI DIR? MARK, WANN KOMMST DU NACH BRASILIEN? ICH DENKE DARÃœBER NACH, DIESEN MONAT NACH SPANIEN ZU REISEN, ABER ICH WEISS NICHT, OB ICH FAHREN SOLL. ICH VERMISSE DICH. KÃœSSE.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 25 أفريل 2008 16:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أفريل 2008 16:38

Lein
عدد الرسائل: 3389
I admit the original is a bit crooked but I think it says "I am thinking about going to Spain this month", not "for seven months".

16 أفريل 2008 16:46

italo07
عدد الرسائل: 1474
Lein,

I think you are right.

17 أفريل 2008 04:49

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
fahren => reisen/fliegen

17 أفريل 2008 11:38

italo07
عدد الرسائل: 1474
Rodrigues, ich hab es geändert