Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Portugisisk - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskPortugisisk

Titel
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
Tekst
Tilmeldt af motokeira
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Titel
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Mats Fondelius
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 17 Maj 2008 14:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 April 2008 14:42

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

19 April 2008 17:04

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
...

19 April 2008 21:25

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

19 April 2008 22:42

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
óptimo!

16 Maj 2008 23:25

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

17 Maj 2008 10:42

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).