Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Португальский - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский

Статус
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
Tекст
Добавлено motokeira
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Статус
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Перевод
Португальский

Перевод сделан Mats Fondelius
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 17 Май 2008 14:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2008 14:42

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

19 Апрель 2008 17:04

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
...

19 Апрель 2008 21:25

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

19 Апрель 2008 22:42

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
óptimo!

16 Май 2008 23:25

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

17 Май 2008 10:42

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).