Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-पोर्तुगाली - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनपोर्तुगाली

शीर्षक
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
हरफ
motokeiraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

शीर्षक
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
अनुबाद
पोर्तुगाली

Mats Fondeliusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Validated by Sweet Dreams - 2008年 मे 17日 14:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 19日 14:42

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

2008年 अप्रिल 19日 17:04

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
...

2008年 अप्रिल 19日 21:25

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

2008年 अप्रिल 19日 22:42

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
óptimo!

2008年 मे 16日 23:25

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

2008年 मे 17日 10:42

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).