Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Portugalski - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiPortugalski

Naslov
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
Tekst
Poslao motokeira
Izvorni jezik: Njemački

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Naslov
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Prevođenje
Portugalski

Preveo Mats Fondelius
Ciljni jezik: Portugalski

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 17 svibanj 2008 14:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 travanj 2008 14:42

Rodrigues
Broj poruka: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

19 travanj 2008 17:04

Rodrigues
Broj poruka: 1621
...

19 travanj 2008 21:25

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

19 travanj 2008 22:42

Rodrigues
Broj poruka: 1621
óptimo!

16 svibanj 2008 23:25

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

17 svibanj 2008 10:42

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).