Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Portugisisk - LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Tekst
Tilmeldt af
Luna Nova
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Bemærkninger til oversættelsen
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!
Titel
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Bemærkninger til oversættelsen
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o perÃodo formulário do Direito Romano.
Senest valideret eller redigeret af
Sweet Dreams
- 28 September 2008 23:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Juli 2008 17:01
pirulito
Antal indlæg: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, asà esta ley (que establece el "agere per formulas" ) serÃa "Ley Ebucia" (
Aebutian Law
).
No sé si es igual en portugués.
24 September 2008 18:26
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?
Thx
CC:
Cammello