Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Portugisiska - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinPortugisiska

Kategori Mening

Titel
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Text
Tillagd av Luna Nova
Källspråk: Latin

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Anmärkningar avseende översättningen
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

Titel
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Översättning
Portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Anmärkningar avseende översättningen
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 28 September 2008 23:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2008 17:01

pirulito
Antal inlägg: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 September 2008 18:26

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello