Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی

طبقه جمله

عنوان
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
متن
Luna Nova پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
ملاحظاتی درباره ترجمه
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

عنوان
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
ترجمه
پرتغالی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 28 سپتامبر 2008 23:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 جولای 2008 17:01

pirulito
تعداد پیامها: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 سپتامبر 2008 18:26

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello