Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغاليّ - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغاليّ

صنف جملة

عنوان
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
نص
إقترحت من طرف Luna Nova
لغة مصدر: لاتيني

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
ملاحظات حول الترجمة
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

عنوان
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغاليّ

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
ملاحظات حول الترجمة
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 28 أيلول 2008 23:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 تموز 2008 17:01

pirulito
عدد الرسائل: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 أيلول 2008 18:26

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello