בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית - LEX AEBUTIA DE FORMULIS
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
טקסט
נשלח על ידי
Luna Nova
שפת המקור: לטינית
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
הערות לגבי התרגום
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!
שם
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: פורטוגזית
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
הערות לגבי התרגום
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o perÃodo formulário do Direito Romano.
אושר לאחרונה ע"י
Sweet Dreams
- 28 ספטמבר 2008 23:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 יולי 2008 17:01
pirulito
מספר הודעות: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, asà esta ley (que establece el "agere per formulas" ) serÃa "Ley Ebucia" (
Aebutian Law
).
No sé si es igual en portugués.
24 ספטמבר 2008 18:26
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?
Thx
CC:
Cammello