Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portugais - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortugais

Catégorie Phrase

Titre
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Texte
Proposé par Luna Nova
Langue de départ: Latin

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Commentaires pour la traduction
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

Titre
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Traduction
Portugais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portugais

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Commentaires pour la traduction
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 28 Septembre 2008 23:47





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2008 17:01

pirulito
Nombre de messages: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 Septembre 2008 18:26

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello