Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Portoghese - LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Testo
Aggiunto da
Luna Nova
Lingua originale: Latino
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Note sulla traduzione
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!
Titolo
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Note sulla traduzione
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o perÃodo formulário do Direito Romano.
Ultima convalida o modifica di
Sweet Dreams
- 28 Settembre 2008 23:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Luglio 2008 17:01
pirulito
Numero di messaggi: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, asà esta ley (que establece el "agere per formulas" ) serÃa "Ley Ebucia" (
Aebutian Law
).
No sé si es igual en portugués.
24 Settembre 2008 18:26
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?
Thx
CC:
Cammello