Traduko - Latina lingvo-Portugala - LEX AEBUTIA DE FORMULISNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | | | Font-lingvo: Latina lingvo
LEX AEBUTIA DE FORMULIS | | Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50. Por favor me ajudem. Desde já obrigada! |
|
| Lei de Ebúcio acerca das fórmulas | TradukoPortugala Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Portugala
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas | | Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o perÃodo formulário do Direito Romano. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 28 Septembro 2008 23:47
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Julio 2008 17:01 | | | En español se suele traducir el adjetivo latino, asà esta ley (que establece el "agere per formulas" ) serÃa "Ley Ebucia" ( Aebutian Law).
No sé si es igual en portugués. | | | 24 Septembro 2008 18:26 | | | Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?
Thx CC: Cammello |
|
|