Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Portugala - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoPortugala

Kategorio Frazo

Titolo
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Teksto
Submetigx per Luna Nova
Font-lingvo: Latina lingvo

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Rimarkoj pri la traduko
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

Titolo
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Traduko
Portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Portugala

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Rimarkoj pri la traduko
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 28 Septembro 2008 23:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Julio 2008 17:01

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 Septembro 2008 18:26

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello