Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-포르투갈어 - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어포르투갈어

분류 문장

제목
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
본문
Luna Nova에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
이 번역물에 관한 주의사항
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

제목
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
번역
포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
이 번역물에 관한 주의사항
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 28일 23:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 31일 17:01

pirulito
게시물 갯수: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

2008년 9월 24일 18:26

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello