Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский - LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Tекст
Добавлено
Luna Nova
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Комментарии для переводчика
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!
Статус
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Перевод
Португальский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Комментарии для переводчика
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o perÃodo formulário do Direito Romano.
Последнее изменение было внесено пользователем
Sweet Dreams
- 28 Сентябрь 2008 23:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Июль 2008 17:01
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, asà esta ley (que establece el "agere per formulas" ) serÃa "Ley Ebucia" (
Aebutian Law
).
No sé si es igual en portugués.
24 Сентябрь 2008 18:26
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?
Thx
CC:
Cammello