Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-पोर्तुगाली - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinपोर्तुगाली

Category Sentence

शीर्षक
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
हरफ
Luna Novaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

शीर्षक
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
अनुबाद
पोर्तुगाली

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
Validated by Sweet Dreams - 2008年 सेप्टेम्बर 28日 23:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 31日 17:01

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

2008年 सेप्टेम्बर 24日 18:26

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello