Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Gjuha portugjeze - LEX AEBUTIA DE FORMULIS

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineGjuha portugjeze

Kategori Fjali

Titull
LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Tekst
Prezantuar nga Luna Nova
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

LEX AEBUTIA DE FORMULIS
Vërejtje rreth përkthimit
Por favor.. Sou estudante de Direito e já procurei em vários sites e não consegui traduzia a frase acima. Tenho um trabalho para apresesntar amanhã as 10:50.
Por favor me ajudem.
Desde já obrigada!

Titull
Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Lei de Ebúcio acerca das fórmulas
Vërejtje rreth përkthimit
Ebúcio (nome próprio) foi um tribuno da plebe. Com a lei em questão, iniciou-se o período formulário do Direito Romano.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 28 Shtator 2008 23:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Korrik 2008 17:01

pirulito
Numri i postimeve: 1180
En español se suele traducir el adjetivo latino, así esta ley (que establece el "agere per formulas" ) sería "Ley Ebucia" (Aebutian Law).

No sé si es igual en portugués.

24 Shtator 2008 18:26

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hi, Cammello! Can you give me a bridge here, please?

Thx

CC: Cammello