Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Rumænsk - E isso também passará

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskRumænsk

Titel
E isso também passará
Tekst
Tilmeldt af mikitner
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

E isso também passará

Titel
ÅŸi aceasta va trece
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

ÅŸi aceasta va trece
Bemærkninger til oversættelsen
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 30 April 2008 10:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 April 2008 14:42

Titanium1
Antal indlæg: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 April 2008 17:07

Selia
Antal indlæg: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 April 2008 17:29

Freya
Antal indlæg: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 April 2008 22:46

johanna13
Antal indlæg: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 April 2008 07:19

azitrad
Antal indlæg: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...