Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Румунська - E isso também passará

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаРумунська

Заголовок
E isso também passará
Текст
Публікацію зроблено mikitner
Мова оригіналу: Португальська

E isso também passará

Заголовок
ÅŸi aceasta va trece
Переклад
Румунська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Румунська

ÅŸi aceasta va trece
Пояснення стосовно перекладу
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Затверджено iepurica - 30 Квітня 2008 10:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2008 14:42

Titanium1
Кількість повідомлень: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 Квітня 2008 17:07

Selia
Кількість повідомлень: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 Квітня 2008 17:29

Freya
Кількість повідомлень: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 Квітня 2008 22:46

johanna13
Кількість повідомлень: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 Квітня 2008 07:19

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...