Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Rumensk - E isso também passará

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskRumensk

Tittel
E isso também passará
Tekst
Skrevet av mikitner
Kildespråk: Portugisisk

E isso também passará

Tittel
ÅŸi aceasta va trece
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Rumensk

ÅŸi aceasta va trece
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Senest vurdert og redigert av iepurica - 30 April 2008 10:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 April 2008 14:42

Titanium1
Antall Innlegg: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 April 2008 17:07

Selia
Antall Innlegg: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 April 2008 17:29

Freya
Antall Innlegg: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 April 2008 22:46

johanna13
Antall Innlegg: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 April 2008 07:19

azitrad
Antall Innlegg: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...