Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Română - E isso também passará

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEnglezăRomână

Titlu
E isso também passará
Text
Înscris de mikitner
Limba sursă: Portugheză

E isso também passará

Titlu
ÅŸi aceasta va trece
Traducerea
Română

Tradus de azitrad
Limba ţintă: Română

ÅŸi aceasta va trece
Observaţii despre traducere
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 30 Aprilie 2008 10:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Aprilie 2008 14:42

Titanium1
Numărul mesajelor scrise: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 Aprilie 2008 17:07

Selia
Numărul mesajelor scrise: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 Aprilie 2008 17:29

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 Aprilie 2008 22:46

johanna13
Numărul mesajelor scrise: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 Aprilie 2008 07:19

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...