Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Rumänska - E isso também passará

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaRumänska

Titel
E isso também passará
Text
Tillagd av mikitner
Källspråk: Portugisiska

E isso também passará

Titel
ÅŸi aceasta va trece
Översättning
Rumänska

Översatt av azitrad
Språket som det ska översättas till: Rumänska

ÅŸi aceasta va trece
Anmärkningar avseende översättningen
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 30 April 2008 10:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2008 14:42

Titanium1
Antal inlägg: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 April 2008 17:07

Selia
Antal inlägg: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 April 2008 17:29

Freya
Antal inlägg: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 April 2008 22:46

johanna13
Antal inlägg: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 April 2008 07:19

azitrad
Antal inlägg: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...