Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Kultur
Titel
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Tekst
Tilmeldt af
leticiamd
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Titel
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Oversættelse
Latin
Oversat af
Cammello
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Bemærkninger til oversættelsen
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 17 Maj 2008 13:52