Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskEngelskLatinSpanskItalienskHebraisk

Kategori Kultur

Titel
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Tekst
Tilmeldt af leticiamd
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Titel
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Oversættelse
Latin

Oversat af Cammello
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Bemærkninger til oversættelsen
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 17 Maj 2008 13:52