Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीअंग्रेजीLatinस्पेनीइतालियनयहुदी

Category Culture

शीर्षक
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
हरफ
leticiamdद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

शीर्षक
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
अनुबाद
Latin

Cammelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Validated by Francky5591 - 2008年 मे 17日 13:52