Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaLatina lingvoHispanaItaliaHebrea

Kategorio Kulturo

Titolo
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Teksto
Submetigx per leticiamd
Font-lingvo: Brazil-portugala

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Titolo
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Cammello
Cel-lingvo: Latina lingvo

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Rimarkoj pri la traduko
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Majo 2008 13:52