Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаАнглійськаЛатинськаІспанськаІталійськаДавньоєврейська

Категорія Культура

Заголовок
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Текст
Публікацію зроблено leticiamd
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Заголовок
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Cammello
Мова, якою перекладати: Латинська

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Пояснення стосовно перекладу
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Затверджено Francky5591 - 17 Травня 2008 13:52