Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Kultura
Tytuł
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Tekst
Wprowadzone przez
leticiamd
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Tytuł
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Cammello
Język docelowy: Łacina
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Uwagi na temat tłumaczenia
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 17 Maj 2008 13:52