Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kultur
Tittel
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Tekst
Skrevet av
leticiamd
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Tittel
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Cammello
Språket det skal oversettes til: Latin
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 17 Mai 2008 13:52