Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cultura
Títol
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Enviat per
leticiamd
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Títol
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Traducció
Llatí
Traduït per
Cammello
Idioma destí: Llatí
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Notes sobre la traducció
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 17 Maig 2008 13:52