Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kultura
Natpis
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Tekst
Podnet od
leticiamd
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Natpis
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Prevod
Latinski
Preveo
Cammello
Željeni jezik: Latinski
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Napomene o prevodu
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 17 Maj 2008 13:52