Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cultură
Titlu
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Înscris de
leticiamd
Limba sursă: Portugheză braziliană
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Titlu
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Cammello
Limba ţintă: Limba latină
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Observaţii despre traducere
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 17 Mai 2008 13:52