Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - yedi kat eller yakInIm oldu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
yedi kat eller yakInIm oldu
Tekst
Tilmeldt af Grow up
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Yedi kat eller yakınım oldu!
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour!

ceci est un pseudonyme sur msn qu'est-ce que cela signifie?
Merci bcp..!!

Titel
cela signifie que des septuplés ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Des septuplés étrangers sont devenus mes amis
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 26 September 2008 18:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 September 2008 17:19

kfeto
Antal indlæg: 953
bonjour ebrucan

le but est de faire une traduction du texte
tu peux écrire une explication comme commentaire'

"des étrangers septuples sont devenus mes amis"?

25 September 2008 17:21

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonsoir kfeto

"étrangers septuples"? Ne serait-ce pas plutôt "septuagénaires"?

25 September 2008 18:29

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Non Francky, il s'agit bien de septuple je pense qu'on dirait plutôt :
Des septuplés étrangers sont devenus mes amis.

26 September 2008 16:35

kfeto
Antal indlæg: 953
merci turkishmiss

26 September 2008 17:36

Francky5591
Antal indlæg: 12396
merci Miss!
:o wow, septuplés! Plus rares que les septuagénaires, il est vrai!